mbmc.net
当前位置:首页 >> 别人对我说GooD joB! 我该怎么回答呢? >>

别人对我说GooD joB! 我该怎么回答呢?

我想补充一下 如果对方是中国人,那么谦虚一些他会理解 但是若是外国人最好不要说:“No,not very good” 他们会认为你很虚伪 如果他们赞赏你“做的好1时候,你要大方的说出 “Thanks!”或回谢之类的话就可以了

英文习惯就会直接说 :thank you. 不过,如果老板是台湾人,懂中文,就跟他说 ‘谢谢你,我会更努力的’。

应该用表示感激的话回复: Thank you 或者 thank you for encouraging me you are welcome ! 或者Never mind

You should say : Thank you very much .

good job 英[ɡud dʒɔb] 美[ɡʊd dʒɑb] n. 好运,事业发达; [例句]I was with fine people doing a good job 我和高尚的人们一起干着一份不错的工作。

是老外在夸奖别人做得好时的口语。意思是:做得好 但是爆裂鼓手里面老师有讽刺他没有做到最好的意思 excellent, great 等词语表示“做得好” 一般这些词都是褒义,但有时候反讽会有贬义

没有范围限定 就是说干的好 干的漂亮 well done 也是

是good job吧……?是:做的好!的意思,等同于well done!

bad job 或者 poor job 都可以的

夸你 写得好

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mbmc.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com